「微細審詳,審諦審觀」是正確的。
如T1799《首楞嚴義疏注》:
[0870c25] 「汝更細審,微細審詳,審諦審觀,明從太陽,暗隨黑月,通屬虛空,壅歸大地,如是見精因何所出?」
[0870c27] 重審也。勸細審詳,四境之中從何有見?
(這裏的「勸」應該是「微」字寫錯了。)
我有點驚訝《楞嚴經》這種非常流行又很規整的四字一句,被研究過很多遍的經文,居然還能有明顯的標點錯誤,而且現在才被抓出來。
好奇查了一下,T2157《貞元新定釋教目錄》:
[0874a16] 沙門般[A11]剌蜜帝。唐云極重。中印度人也。懷道觀方隨緣濟度。展轉遊化達我支那(印度國俗呼廣府為支那名帝京為摩訶支那)。
[0874a19] 乃於廣[A12]州制旨道場居止。眾知博達[3]祈請亦多。利物為心敷斯祕[A13]賾。以神龍元年龍集乙巳五月乙卯二十三日辛丑。遂於灌頂部中誦出一品譯成十卷。即前萬行首楞嚴經是也。
「神龍元年」是公元705年,是乙巳年沒錯,但是當年的五月的初一朔日(公元705年5月27日)是己卯日(《楞嚴經》原文做「五月己卯朔二十三日」)。這裏T2157抄錯了。
讀者您好,
感謝提供修訂建議,本題修訂新標如下。
修訂後
T19n0945_p0118c21:更細審,微細審詳,審諦審觀,明從太陽,暗隨
讀者您好,
感謝提供修訂建議。
第一筆,檢索 CBOnline「勸細審詳」有以下三筆。由於此段是「世尊告阿難言」(T19n0945_p0117b17),作「勸」順文義。
《首楞嚴義疏注經》卷3:「「汝更細審,微細審詳,審諦審觀,明從太陽,暗隨黑月,通屬虛空,壅歸大地,如是見精因何所出?」重審也。勸細審詳,四境之中從何有見?」(CBETA 2025.R3, T39, no. 1799, p. 870c25-28)
《楞嚴經疏解蒙鈔》卷3:「汝更細審,微細審詳,審諦審觀,明從太陽,暗隨黑月,通屬虗空,壅歸大地,如是見精,因何所出?見覺空頑,非和非合,不應見精,無從自出。【疏】重,審也。勸細審詳四境之中,從何有見。」(CBETA 2025.R3, X13, no. 287, p. 611c2-5 // R21, p. 297b14-17 // Z 1:21, p. 149b14-17)
《首楞嚴經義海》卷10:「汝更細審微細審詳審諦審觀。(解私謂應以四審配前四句)。明從太陽暗隨黑月通屬虛空雍歸大地如是見精因何所出。(䟽重審也勸細審詳四境之中從何有見)。」(CBETA 2025.R3, P168, no. 1581, p. 425b4-8)
第二筆,CBETA 列入修訂。
「乙」,檢原書圖檔用字同電子檔。對校《高麗藏》(日本增上寺藏高麗大藏經第 112函第1220冊第44圖第18行)同作「乙」。今從他校用字修訂作「己」。
修訂後
T55n2157_p0874a20:多。利物為心敷斯祕[A13]賾。以神龍元年龍集乙
T55n2157_p0874a21:巳五月[乙>己]卯二十三日辛丑。遂於灌頂部中
cf1: T19n0945_p0106b06
《大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經》卷1:「大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經卷第一1[2]大唐神龍元年龍集乙巳五月己卯朔二十三日辛丑中天竺沙門般剌蜜[3]帝於廣州制止道場譯出」(CBETA 2025.R3, T19, no. 945, p. 106b2-8)[1] (一名…別行)二十字【大】,〔-〕【明】 [2] (大唐…譯出)三十九【大】,神龍元年歲次乙已五月己卯朔二十三日辛丑於廣州制止道場譯出天竺沙門般剌蜜諦譯【宋】【元】,唐天竺沙門般剌密諦譯【明】 [3] 帝【大】*,諦【宋】*【元】*【明】*

