大寶積經卷第六十九
菩薩見實會第十六之九
廣果天授記品第二十二
[0390c05] 「……言諸根者,所謂眼根耳根鼻根舌根身根意根、男根女根命根、樂根苦根喜根憂根捨根、信根精進根念根定根慧根、未知欲知根、知根知己根。彼眼眼體不可得根,根體不可得。何以故?是眼離眼自性故……
此處,「眼體不可得根」不通。應為「彼眼,眼體不可得;根,根體不可得」
[0390b13] 「於彼界入得陀羅尼眼,眼體不可[4]得、界體不可得。何以故?眼離眼性故、界離界性故。……
同上,「得陀羅尼眼」不通。又,此處的校勘[4],可以直接采用【聖】、【聖乙】本,多加一個「界」字就通順了:
於彼界入,得陀羅尼。眼,眼體不可得;界,界體不可得。
這裏的「眼,眼體」和「界,界體」,中間是逗號還是頓號,在文義上都可講通。如果是逗號的話,就是「如果説眼的話,那眼的體是不可得的」;如果是逗號的話,就是「眼、眼的體,都是不可得的」。兩種解釋都合理。
[0391a28] 「……若於三世中不可得者,彼即非生非滅、非相非想、非設非可設、非示非可示、非顯非可顯、非語言非可語言、非言辭非可言[3]詞、非說非可說、非見非可見、非知非可知、非識非可識、非測非可測、非達非可達、非到非可到、非得非可得、非聞非可聞、非見非可見、……
這裏前後出現了兩次「非見非可見」,硬要解的話,大概第一個可以理解成通假字「非現非可現」,不過更可能是抄寫的時候抄重複了。這裏可以加一個脚注。
[0393a19]
……
饒益無量諸眾生, 彼教如法大興盛。
如是聞佛所說已, 一切大眾皆信解,
必當得成佛世尊, 廣能利益諸群生。
是時眾會悉欣喜, 頭面禮拜如來足,
無等恭敬於善逝, 如法供養天人師。
是故踊躍發精進, 猶如有人救頭燃,
常應親近善知識, 勤修般若波羅蜜。
此是見實勝進行, 汝等比丘應修習,
當成無上二足尊, 功德如山利世間。」
此處,「如是聞佛所說已」、「是時眾會悉欣喜」這些句子不應是佛説的内容。佛説的應當在「彼教如法大興盛」那裏就停止。後面是大衆的反應。從「是故踊躍發精進」開始才又是佛的教導。合適的標點應是:
……
饒益無量諸眾生, 彼教如法大興盛。」
如是聞佛所說已, 一切大眾皆信解,
必當得成佛世尊, 廣能利益諸群生。
是時眾會悉欣喜, 頭面禮拜如來足,
無等恭敬於善逝, 如法供養天人師。「是故踊躍發精進, 猶如有人救頭燃,
常應親近善知識, 勤修般若波羅蜜。
此是見實勝進行, 汝等比丘應修習,
當成無上二足尊, 功德如山利世間。」
同樣的,T0320《父子合集經》的同一偈也應當如此更改。只是「咸發堅勇精進心」(「是故踊躍發精進」)那裏,既可以理解成是大衆的反應,也可以理解成佛的教導。看CBETA如何選擇了。
[0954a15]
……
如是彼佛滅度已, 所有證悟聲聞人,
悉皆求趣於涅盤, 猶如薪盡火隨滅。【」】
大眾今聞佛所說, 咸發淨心生信解,
歡喜住立於佛前, 一心頂禮如來足【,】
以無與等妙供養, 奉上調御天人師【。】
【「】咸發堅勇精進心, 如救頭然求出離。
勤修勝慧波羅蜜, 常樂親近說法師,
此是最上真實門, 汝等比丘善修學。」

