在CBETA的全文檢索系統中檢索「摩訶波闍波提」,當前有如下結果:
近義詞建議 :
- 大生主
- 大愛道
- 愛道
- 大世主
- 摩訶鉢剌闍鉢底
- 摩訶卑耶和題
- 波闍波提
- 大勝生主
- 波提夫人
- 摩訶簸邏闍鉢提瞿曇彌
- 大愛道瞿曇彌
- 瞿曇彌大愛
- 瞿曇彌
- 憍曇彌
- 喬答彌
- 俱曇彌
-
- 裘夷
- 瞿答彌
檢索「瞿夷」,有如下結果:
近義詞建議:
- 明女
- 憍曇彌
-
- 喬答彌
- 俱曇彌
-
- 裘夷
- 瞿卑
- 瞿波
- 劬毘耶
- 瞿毘耶
- 喬比迦
- 牛護
- 密行
- 守護地
- 覆障
- 瞿答彌
檢索「耶輸陀羅」,當前有如下結果:
異體字建議:
近義詞建議:
- 華色
- 耶輸多羅
- 耶惟檀
- 持譽
- 持稱
- 羅睺羅母
- 耶輸陀羅菩薩
搜索「瞿曇彌」,當前有如下結果:
異體字建議:
近義詞建議:
- 摩訶波闍波提
- 摩訶鉢剌闍鉢底
- 摩訶卑耶和題
- 波闍波提
- 大愛道
- 大勝生主
- 大生主
- 大世主
- 波提夫人
- 摩訶簸邏闍鉢提瞿曇彌
- 大愛道瞿曇彌
- 瞿曇彌大愛
- 憍曇彌
- 喬答彌
- 俱曇彌
-
- 裘夷
- 瞿答彌
佛經中的人物關係
根據佛經中的人物關係,
摩訶波闍波提即瞿曇彌是佛姨母,
瞿夷即耶輸陀羅是羅睺羅母。
因此有以下疑問:
- 「瞿夷」出現在「摩訶波闍波提」的近義詞中;
- 「摩訶波闍波提」出現在「瞿夷」的近義詞中;
- 「耶輸陀羅」的近義詞中缺少「瞿夷」;
- 「瞿夷」出現在「瞿曇彌」的近義詞中。
參考:
《過去現在因果經》卷1:「
爾時太子姨母摩訶波闍波提,乳養太子,如母無異。
」(CBETA 2025.R3, T03, no. 189, p. 627c21-22)
《增壹阿含經》卷11:「
梵志女曰:『設汝許我世世作夫婦,我便與汝華。』梵志曰:『我今所行,意不著欲。』梵志女曰:『如我今身不求為汝作妻,使我將來世與汝作妻。』超術梵志曰:『菩薩所行,無有愛惜,設與我作妻者,必壞我心。』梵志女曰:『我終不壞汝施意,正使持我身施與人者,終不壞施心。』
」(CBETA 2025.R3, T02, no. 125, p. 599a3-10)
《增壹阿含經》卷11:「
是時梵志女賣華者,今瞿夷是也。
」(CBETA 2025.R3, T02, no. 125, p. 599b23-24)
《生經》卷2:「
佛告諸比丘:「欲知爾時[6]甥者,則吾身是;女父王者,舍利弗是也;舅者,調達是也;[7]女婦國王父,輸頭檀是也;母,摩耶是;婦,[8]瞿夷是;子,羅云是[9]也。」
」(CBETA 2025.R3, T03, no. 154, p. 79a24-27)[6] 甥者【大】,外甥【宋】【元】【明】 [7] 女婦【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [8] 瞿【大】,拘【宋】【元】【明】 [9] 也【大】,〔-〕【宋】【元】【明】
《大方便佛報恩經》卷1〈1 序品〉:「
汝師瞿曇,不知恩分,而不顧錄,遂前而去,是故當知是不孝人。父王為立宮殿,納娶瞿夷,而不行婦人之禮,令其愁毒,是故當知無恩分人。
」(CBETA 2025.R3, T03, no. 156, p. 124c7-10)
《大寶積經》卷107:「
瞿夷本於然燈佛時作如是言:『從今已後,願為此梵志乃至一生補處,常為我夫、我為其妻。』爾時菩薩即受七[2]枝優鉢羅花已,作如是言:『我雖不受,今當滿此善女人願。』作是願已,不離七花善根,是故菩薩納以為妃。
」(CBETA 2025.R3, T11, no. 310, p. 601b12-17)[2] 枝【大】,枚【宮】
1 Like
ray
2
提供查到線索供 @tsubame 參考, 也請 @heaven 指導。
CBETA API 使用的同義詞表 公開在:
https://github.com/DILA-edu/cbeta-api/blob/main/data-static/synonym.txt
查裡面有以下群組:
14659,憍曇彌
14659,摩訶波闍波提
14659,喬答彌
14659,俱曇彌
14659,瞿曇彌
14659,瞿夷
14659,裘夷
可以看到「摩訶波闍波提」與「瞿夷」在同一群組,
也就是說它們之間 在這個語義下 有同義關係。
查《佛光大辭典》「憍曇彌」:
梵名 Gautamī,巴利名 Gotamī。即佛陀之姨母摩訶波闍波提,亦為釋種中一般女子之通稱。又作喬答彌、俱曇彌、瞿曇彌、瞿夷、裘夷。憍曇,乃印度剎帝利種族之一姓;彌,為憍曇之女聲。以摩訶波闍波提為佛陀之姨母,故稱為憍曇彌。法華玄贊卷九本(大三四‧八一八上):「梵云喬答摩,此云日炙種,亦云甘蔗種,男聲中呼佛,是釋迦姓之本望也。今云喬答彌,於女聲中,呼日炙、甘蔗種,是佛母故,以彌聲呼。」〔中本起經卷下、十二遊經、法華義疏卷七(吉藏)、慧琳音義卷二十五、慧苑音義卷上〕(參閱「摩訶波闍波提」6078、「瞿曇」6580) p6065
以上大概就是目前 CBETA API 運作的資料根據,
如果有不妥的地方,看要如何調整,再請 @tsubame 通知我,感謝。
2 Likes
@elysium @ray 好,
感謝 @elysium 提供近義詞相關建議。感謝 @ray 提供後台運作數據。
關於「瞿夷」,略考如下:
《法華經入疏》卷1:「問:此經及涅槃中云羅睺羅是耶輸子,未曾有及瑞應二經云是瞿夷者子,何也?然十二遊行經出三夫人:一是瞿夷,二是耶輸,三鹿野。或可彼經舉大母耳,此經舉所生耶輸也。」(X30n0600_p0013a14-20)
對閱《佛說十二遊經》卷1:「菩薩婦家姓瞿曇氏,舍夷長者名水光。其婦母名月女。有一城居近其邊,生女之時,日將欲沒,餘明照其家,室內皆明,因字之為瞿夷,晉言明女。瞿夷者,是太子第一夫人,其父名水光長者;太子第二夫人,生羅云者,名耶惟檀,其父名移施長者;第三夫人名鹿野,其父名釋長者。以有三婦故,太子父王為立三時殿。」(T04n0195_p0146c20-27)
又參《華嚴經探玄記》卷20〈34 入法界品〉:「瞿夷者,古譯名明女。又勘諸梵本,或名嶠比,此云覆障,謂在家父母所護,不令人見等。或名瞿婆,此云守護大地。佛為太子時有三夫人,瞿夷第一、耶輸陀羅第二、摩奴舍第三。又瞿夷是王女寶,今表因位終極慈悲之相顯著,故取第一也。」(CBETA 2025.R3, T35, no. 1733, p. 482b6-11)
《一切經音義》卷23 舉出了其他別名:「釋種女瞿波(瞿波或曰瞿夷此翻為守護地也)。」(CBETA 2025.R3, T54, no. 2128, p. 454c19)
綜上文獻可知:「瞿夷」是悉達多太子第一妃子,是否即為「耶輸陀羅」,經論間容有異說。
結論:謹慎起見,請 @ray 協助將近義詞「瞿夷」中的:「憍曇彌」、「摩訶波闍波提」、「喬答彌」、「俱曇彌」、「瞿曇彌」、「瞿答彌」除名,因為這些都是佛陀養母(摩訶波闍波提)的別名。
並新增《華嚴經探玄記》提到的「嶠比」、「瞿婆」、「守護大地」到近義詞「瞿夷」中。感謝!
2 Likes
ray
4
CBETA API 已更新。
CBETA Online 預定 2026.R1 更新。
1 Like
這又有一點微小的差別。以「瞿夷」指代瞿曇彌并非無因。「瞿」字在梵漢對音中既可以對go,也可以對gau,甚至可以是ko和ghu,而「夷」字只代表最後那個陰性的ī音。所以,「瞿夷」既可以是gopī,即悉達多的某一位妻子,或者就是耶輸陀羅本人,也可以是gautamī,即「憍曇彌」,而在巴利文和西域语言中也可以写作gotamī。如平川彰《佛教漢梵大辭典》:
又如慧琳《一切經音義》說:
華嚴經第五十五卷
囹圄(力丁反下魚許反獄名也周禮三王始有獄廣雅夏曰夏臺殷曰羑里周曰囹圄皆獄之別名也)。
榜笞(蒲衡反下[4]田之反字書榜捶也說文笞擊也)。
流彌(亦名嵐毘尼諸經或作藍此云解脫處亦云斷亦名滅正言藍軬尼此云監即上古守園婢名也因以名園飯那此云林也軬音扶晚反)。
瞿夷(或言憍曇彌正言喬荅彌此云明女)。
經卷第十二 如來名號品
……
瞿曇氏(具云瞿答摩言瞿者此云地也答摩最勝也謂除天以外在地人類此族最勝故云地最勝也或曰瞿曇彌或曰憍曇彌或曰瞿夷皆女聲呼)。
注意這裏的「憍曇彌」倒未必一定指佛的姨母摩訶波闍波提,蓋所有瞿曇氏的女性都可以叫這個稱呼。如《雜阿含》中有「吉離舍瞿曇彌比丘尼」(kisāgotamī )(雜阿含第一二〇〇,相應部·比丘尼相應·第三)。
3 Likes
謝謝 @gaoyuefeng1989 提出音義書資料及辭典的佐證,據此,前則考訂確有不周之處。
個人會將「瞿夷」重新加回「摩訶波闍波提」的近義詞群組中,待後台作業完成後,我會再通知各位測試。非常感謝!
2 Likes
ray
7
「你的問題主要在於讀書不多卻想得太多」
一開始看錯了,
以為是說我們想太多,
原來是「署名 (My Signature)」
大家好,
稍早在 @ray 的協助下,已完成後台資料更新。
目前搜尋關鍵字「瞿夷」,可以看到「摩訶波闍波提」的近義詞組(反之亦然),歡迎讀者們測試。謝謝!
2 Likes