一
《雜阿含經》卷8:「羅睺羅!耳、鼻、舌、身意亦復如是。」(CBETA 2025.R2, T02, no. 99, p. 51a6-7)
建議修訂為:
羅睺羅!耳、鼻、舌、身、意亦復如是。
一
《雜阿含經》卷8:「羅睺羅!耳、鼻、舌、身意亦復如是。」(CBETA 2025.R2, T02, no. 99, p. 51a6-7)
建議修訂為:
羅睺羅!耳、鼻、舌、身、意亦復如是。
二
《雜阿含經》卷8:「諸比丘白佛言:「世尊是法根、法眼、法依。」唯願演說,諸比丘聞已,當受奉行。」(CBETA 2025.R2, T02, no. 99, p. 52a14-15)
建議修訂為:
諸比丘白佛言:「世尊是法根、法眼、法依。唯願演說,諸比丘聞已,當受奉行。」
三
《雜阿含經》卷9:「「塢躭婆隷 躭婆隷 [6]𮎃陸[7]波婆躭陸 㮈渧 肅㮈渧 [8]抧跋渧 文那移 三摩移 檀諦 尼羅枳[9]施 婆羅拘閇塢隷 塢娛隷」悉波[10]呵」(CBETA 2025.R2, T02, no. 99, p. 61b19-22)
其中:
塢娛隷」悉波呵
」疑似多餘,建議刪除。
四
《雜阿含經》卷9:「爾時,世尊告二十億耳,汝實獨靜禪思作是念:「世尊精勤修學聲聞中,我在其數,而今未得漏盡解脫。我是名族姓子,又多錢財,我寧可還俗,受五欲樂,廣施作福耶?」」(CBETA 2025.R2, T02, no. 99, p. 62c4-8)
建議修訂為:
爾時,世尊告二十億耳:「汝實獨靜禪思作是念:『世尊精勤修學聲聞中,我在其數,而今未得漏盡解脫。我是名族姓子,又多錢財,我寧可還俗,受五欲樂,廣施作福』耶?」
五
《雜阿含經》卷10:「「如是受、想、行、識,為常、為無常。」」(CBETA 2025.R2, T02, no. 99, p. 68b9)
建議修訂為:
「如是受、想、行、識,為常、為無常?」
六
《雜阿含經》卷10:「時,彼比丘聞佛所說,踊躍歡喜,作禮而去。常念土摶譬教授,獨一靜處,精勤思惟,不放逸住;不放逸住已:「所以善男子剃除鬚髮,正信非家,出家學道,為究竟無上梵行,見法自知身作證:『我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。』」」(CBETA 2025.R2, T02, no. 99, p. 68b21-27)
建議修訂為:
時,彼比丘聞佛所說,踊躍歡喜,作禮而去。常念土摶譬教授,獨一靜處,精勤思惟,不放逸住;不放逸住已,所以善男子剃除鬚髮,正信非家,出家學道,為究竟無上梵行,見法自知身作證:「我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。」
七
《雜阿含經》卷10:「爾時,世尊告一比丘,汝往語低舍比丘言:「大師呼汝。」」(CBETA 2025.R2, T02, no. 99, p. 71a19-20)
建議修訂為:
爾時,世尊告一比丘:「汝往語低舍比丘言:『大師呼汝。』」
八
《雜阿含經》卷11:「答言:「不也,尊者難陀!所以者何?我曾於此義如實觀察,彼彼法緣生彼彼法,彼彼法緣滅;彼彼生法亦復隨滅、息、沒、寂靜、清涼、真實。」」(CBETA 2025.R2, T02, no. 99, p. 75a23-26)
建議修訂為:
答言:「不也,尊者難陀!所以者何?我曾於此義如實觀察,彼彼法緣生彼彼法,彼彼法緣滅,彼彼生法亦復隨滅、息、沒、寂靜、清涼、真實。」
九
《雜阿含經》卷11:「耳、鼻、舌、身、意、亦復如是。」(CBETA 2025.R2, T02, no. 99, p. 76a15)
建議修訂為:
耳、鼻、舌、身、意亦復如是。
十
《雜阿含經》卷11:「汝應答言:『我等眼見色,不離貪、不離欲、不離愛、不離渴、不離念,內心不寂靜,行非法行,行踈澁行。耳、鼻、舌、身、意法亦復如是。』斯等像類沙門、婆羅門離貪、離欲、離渴、離念,內心寂靜,行如法行,不行踈澁行。耳、鼻、舌、身、意法亦復如是。我等於彼,求其差別,見差別故,於彼像類沙門、婆羅門所應恭敬、尊重、禮事、供養。」(CBETA 2025.R2, T02, no. 99, p. 77a2-9)
建議修訂為:
汝應答言:『我等眼見色,不離貪、不離欲、不離愛、不離渴、不離念,內心不寂靜,行非法行,行踈澁行。耳、鼻、舌、身、意法亦復如是。斯等像類沙門、婆羅門離貪、離欲、離渴、離念,內心寂靜,行如法行,不行踈澁行。耳、鼻、舌、身、意法亦復如是。我等於彼,求其差別,見差別故,於彼像類沙門、婆羅門所應恭敬、尊重、禮事、供養。』
讀者您好,
感謝提供修訂建議。這幾題修訂新標如下。
修訂後
T02n0099_p0051a07:睺羅!耳、鼻、舌、身、意亦復如是。 「羅睺羅!如是
參考資料:《雜阿含經論會編》:「羅睺羅!耳、鼻、舌、身、意,亦復如是。」(CBETA 2025.R2, Y30, no. 30, p. 223a2)
修訂後
T02n0099_p0052a14:諸比丘白佛言:「世尊是法根、法眼、法依。唯願
T02n0099_p0052a15:演說,諸比丘聞已,當受奉行。」 佛告諸比丘:
參考資料:《雜阿含經論會編》:「諸比丘白佛言:「世尊是法根,法眼,法依,唯願演說!諸比丘聞已,當受奉行」。」(CBETA 2025.R2, Y30, no. 30, p. 249a14-15)
修訂後
T02n0099_p0061b21: 檀諦 尼羅枳[9]施 婆羅拘閇塢隷 塢娛隷
T02n0099_p0061b22:悉波[10] 呵」
修訂後
T02n0099_p0062c04:住一面。 爾時,世尊告二十億耳:「汝實獨靜
T02n0099_p0062c05:禪思作是念:『世尊精勤修學聲聞中,我在
T02n0099_p0062c06:其數,而今未得漏盡解脫。我是名族姓子,
T02n0099_p0062c07:又多錢財,我寧可還俗,受五欲樂,廣施作福
T02n0099_p0062c08:』耶?」 時,二十億耳作是念:「世尊已知我心。」驚
修訂後
T02n0099_p0068b09:「如是受、想、行、識,為常、為無常?」 比丘白佛言:
修訂後
T02n0099_p0068b24:逸住已,所以善男子剃除鬚髮,正信非家,
T02n0099_p0068b25:出家學道,為究竟無上梵行,見法自知身作
T02n0099_p0068b26:證:「我生已盡,梵行已立,所作已作,自知
T02n0099_p0068b27:不受後有。」 時,彼尊者亦自知法,[14]心得解
參考資料:《雜阿含經論會編》:「時彼比丘聞佛所說,踊躍歡喜,作禮而去。常念土摶譬教授,獨一靜處,精勤思惟,不放逸住。不放逸住已,所以善男子剃除鬚髮,正信非家,出家學道,為究竟無上梵行,見法,自知身作證:我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。」(CBETA 2025.R2, Y30, no. 30, p. 64a4-6)
修訂後
T02n0099_p0071a20:一比丘:「汝往語低舍比丘言:『大師呼汝。』」
修訂後
T02n0099_p0075a25:彼[6]法緣滅,彼彼生法亦復隨滅、息、沒、寂靜、
修訂後
T02n0099_p0077a05:身、意法亦復如是。斯等像類沙門、婆羅門
T02n0099_p0077a06:離貪、離欲、離渴、離念,內心寂靜,行如法
T02n0099_p0077a07:行,不行踈澁行。耳、鼻、舌、身、意法亦復如是。
T02n0099_p0077a08:我等於彼,求其差別,見差別故,於彼像
T02n0099_p0077a09:類沙門、婆羅門所應恭敬、尊重、禮事、供養。』
十一
《雜阿含經》卷12:「有人語言:『士夫!此是清涼池,色香味具足,然中有毒,汝等勿飲。若當飲者,或令汝死,或近死苦。而彼渴者不信而飲,雖得美味,須臾或死,或近死苦。』」(CBETA 2025.R2, T02, no. 99, p. 82b24-28)
建議修訂為:
有人語言:『士夫!此是清涼池,色香味具足,然中有毒,汝等勿飲。若當飲者,或令汝死,或近死苦。』而彼渴者不信而飲,雖得美味,須臾或死,或近死苦。
讀者您好,
感謝提供修訂建議及參考資料,本題修訂新標如下。
修訂後
T02n0099_p0082b27:苦。』而彼渴者不信而飲,雖得美味,須臾或
T02n0099_p0082b28:死,或近死苦。如是,沙門婆羅門見世間可
十二
《雜阿含經》卷16:「勝心生時與勝界俱,鄙心生時與鄙界俱,殺生時與殺界俱,盜婬、妄語、飲酒心時,與,飲酒界俱;不殺生時與不殺界俱,不盜、不婬、不妄語、不飲酒,與,不飲酒界俱。」(CBETA 2025.R2, T02, no. 99, p. 115c8-12)
建議修訂為:
勝心生時與勝界俱,鄙心生時與鄙界俱,殺生時與殺界俱,盜婬、妄語、飲酒心時,與飲酒界俱;不殺生時與不殺界俱,不盜、不婬、不妄語、不飲酒,與不飲酒界俱。
讀者您好,
感謝提供修訂建議。本題參考他校文獻修訂新標如下。
修訂後
T02n0099_p0115c09:勝界俱,鄙心生時與鄙界俱。殺生時與殺
T02n0099_p0115c10:界俱;盜婬;妄語;飲酒心時與飲酒界俱。不
T02n0099_p0115c11:殺生時與不殺界俱;不盜;不婬;不妄語;不飲
T02n0099_p0115c12:酒與不飲酒界俱。是故,諸比丘!當善分別
參考資料:印順法師《雜阿含經論會編》:「如是廣說,乃至勝心生時與勝界俱,鄙心生時與鄙界俱。殺生時與殺界俱;盜;婬;妄語;飲酒心時與飲酒界俱。不殺生時與不殺界俱;不盜;不婬;不妄語;不飲酒(時)與不飲酒界俱。」(CBETA 2025.R2, Y31, no. 30, p. 162a11-13)