《大般涅槃經》標點修訂建議

讀者您好,

感謝提供修訂建議。本題修訂句讀如下。

修訂後
T12n0375_p0731a09:無我,見有眾生、壽命、知見,計非有想非
T12n0375_p0731a10:想處以為涅槃,見自在天有八聖道,有見、

參考資料:《瑜伽師地論》卷87:「若計有想、若計無想、若計非有想非無想論者,及斷見論者,或依責他為勝利論,或依免難為勝利論,而起計度。當知是名第一衰損。」(CBETA 2025.R3, T30, no. 1579, p. 786c15-18)

1個讚

《大般涅槃經》卷19〈22 光明遍照高貴德王菩薩品〉:「

如諸沙門、婆羅門等依因和,上善知識等而得增長;

」(CBETA 2025.R3, T12, no. 375, p. 735c18-19)

建議修訂為:

如諸沙門、婆羅門等依因和上、善知識等而得增長;

1個讚

《大般涅槃經》卷19〈22 光明遍照高貴德王菩薩品〉:「

如因父、母、子得增長,

」(CBETA 2025.R3, T12, no. 375, p. 735c19-20)

建議修訂為:

如因父、母,子得增長,

1個讚

讀者您好,

感謝提供修訂建議。本題依文義修訂句讀如下。

修訂後
T12n0375_p0735c19:婆羅門等依因和上、善知識等而得增長;

1個讚

《大般涅槃經》卷20:「

譬如幻師,在大眾中化作四兵車步、象、馬,

」(CBETA 2025.R3, T12, no. 375, p. 737b13-14)

建議修訂為:

譬如幻師,在大眾中化作四兵車、步、象、馬,

1個讚

讀者您好,

感謝提供修訂建議。本題依文義修訂句讀如下。

修訂後
T12n0375_p0735c20:如因父母,子得增長,是名增長因。云何遠

參考資料:《大般涅槃經》卷21〈10 光明遍照高貴德王菩薩品〉:「如因父母,子得增長」(CBETA 2025.R3, T12, no. 374, p. 492b25-26)

1個讚

《大般涅槃經》卷23:「

我今現見有惡果報,當知有貪、瞋恚、愚癡亦復如是。

」(CBETA 2025.R3, T12, no. 375, p. 759c26-27)

建議修訂為:

我今現見有惡果報,當知有貪,瞋恚、愚癡亦復如是。

參考:
《大般涅槃經》卷25〈10 光明遍照高貴德王菩薩品〉:「

我今現見有惡果報,當知有貪,瞋恚、愚癡亦復如是。

」(CBETA 2025.R3, T12, no. 374, p. 515c20-21)

1個讚

讀者您好,

感謝提供修訂建議。本題修訂句讀如下。

修訂後
T12n0375_p0737b14:四兵:車、步、象、馬,作諸瓔珞嚴身之具、城邑、聚

參考資料:《涅槃經會疏》卷20:「譬如幻師在大眾中化作四兵:車、步、象、馬」(CBETA 2025.R3, X36, no. 659, p. 623c8 // R57, p. 297a18 // Z 1:57, p. 149a18)

1個讚

讀者您好,

感謝提供修訂建議。本題修訂句讀如下。

修訂後
T12n0375_p0759c27:惡果報,當知有貪,瞋恚、愚癡亦復如是。 「世

1個讚

《大般涅槃經》卷24:「

「世尊!譬如四河出阿耨達池。若有天、人、諸佛世尊說言:『是河不入大海,當還本源。』無有是處。菩提之心亦復如是。有佛性者,若聞、不聞,若戒、非戒,若施、非施,若修、[4]不修,若智、非智,悉皆應得阿耨多羅三藐三菩提。「世尊!如優陀延山,日從中出至于正南。日若念言:『我不至西,還東方。』者,無有是處。佛性亦爾,若不聞、不戒、不施、不修、不智、不得阿耨多羅三藐三菩提[5]者,無有是處。

」(CBETA 2025.R3, T12, no. 375, p. 762b19-28)[4] 不【大】,非【聖】 [5] 者【大】,〔-〕【聖】

建議修訂為:

「世尊!譬如四河出阿耨達池。若有天、人、諸佛世尊說言:『是河不入大海,當還本源。』無有是處。菩提之心亦復如是。有佛性者,若聞、不聞,若戒、非戒,若施、非施,若修、[4]不修,若智、非智,悉皆應得阿耨多羅三藐三菩提。「世尊!如優陀延山,日從中出至于正南。日若念言:『我不至西,還東方。』者,無有是處。佛性亦爾,若不聞、不戒、不施、不修、不智,不得阿耨多羅三藐三菩提[5]者,無有是處。

理由:
如前文菩薩說:

有佛性者,若聞、不聞,若戒、非戒,若施、非施,若修、[4]不修,若智、非智,悉皆應得阿耨多羅三藐三菩提。

對應的,『不得』與前面『若不聞、不戒、不施、不修、不智』非並列關係:

佛性亦爾,若不聞、不戒、不施、不修、不智,不得阿耨多羅三藐三菩提[5]者,無有是處。

同理,另一版本
《大般涅槃經》卷26〈10 光明遍照高貴德王菩薩品〉:「

佛性亦爾,若不聞、不戒、不施、不修、不智、不得阿耨多羅三藐三菩提者,無有是處。

」(CBETA 2025.R3, T12, no. 374, p. 518b13-14)

亦建議修訂為:

佛性亦爾,若不聞、不戒、不施、不修、不智,不得阿耨多羅三藐三菩提者,無有是處。

1個讚

讀者您好,

感謝提供修訂建議。這兩題修訂句讀如下。

修訂後
T12n0374_p0518b14║智,不得阿耨多羅三藐三菩提者,無有是處。

修訂後
T12n0375_p0762b27║不聞、不戒、不施、不修、不智,不得阿耨多羅三

參考資料:《涅槃經會疏》卷24〈高貴德王菩薩品第二十二〉:「佛性亦爾,若不聞、不戒、不施、不修、不智,不得阿耨多羅三藐三菩提者,無有是處。若歎佛性令發心者,何須復說十二部經?直歎佛性,其義自足,有法、有譬、有合。」(CBETA 2025.R3, X36, no. 659, p. 667c2-5 // Z 1:57, p. 191d5-8 // R57, p. 382b5-8)

1個讚

《大般涅槃經》卷25〈23 師子吼菩薩品〉:「

為多欲故,親近國王、大臣、長者、剎利、婆羅門、毘舍首陀,

」(CBETA 2025.R3, T12, no. 375, p. 772a28-29)

建議修訂為:

為多欲故,親近國王、大臣、長者、剎利、婆羅門、毘舍、首陀,

1個讚

《大般涅槃經》卷29〈23 師子吼菩薩品〉:「

善男子!譬如坏瓶,不耐風雨打擲、[7]搥壓。一切眾生身亦如是,不耐飢、渴、寒、熱、風、雨打[8]繫、惡罵。

」(CBETA 2025.R3, T12, no. 375, p. 798b27-29)[7] 搥【大】,堆【宋】【元】【明】 [8] 繫【大】,擊【宋】【元】【明】

建議修訂為:

善男子!譬如坏瓶,不耐風雨打擲、[7]搥壓。一切眾生身亦如是,不耐飢、渴、寒、熱、風、雨、打[8]繫、惡罵。

1個讚

《大般涅槃經》卷30〈23 師子吼菩薩品〉:「

八[*]者、不增、不減。無邊際故、無始終故、非色故、非[10]作故、常住故不生滅故、一切眾生悉平等故、一切[11]法性同一性故,是名無增減。

」(CBETA 2025.R3, T12, no. 375, p. 805c1-4)[*8-34] 者【大】*,〔-〕【宋】*【元】*【明】* [10] 作【大】,心【聖】 [11] 法【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【聖】

建議修訂為:

八[*]者、不增、不減。無邊際故、無始終故、非色故、非[10]作故、常住故、不生滅故、一切眾生悉平等故、一切[11]法性同一性故,是名無增減。

1個讚

《大般涅槃經》卷31〈24 迦葉菩薩品〉:「

善男子!汝若不信如是事者,善星比丘今者近在尼連禪河,可共往問。爾時,如來即與迦葉往善星所。善星比丘遙見佛來,見已即生惡邪之心;以惡心故,生身陷入墮阿鼻獄。

」(CBETA 2025.R3, T12, no. 375, p. 808a18-22)

建议修订为:

善男子!汝若不信如是事者,善星比丘今者近在尼連禪河,可共往問。」爾時,如來即與迦葉往善星所。善星比丘遙見佛來,見已即生惡邪之心;以惡心故,生身陷入墮阿鼻獄。

1個讚

《大般涅槃經》卷31〈24 迦葉菩薩品〉:「

善男子!我復說言:『譬如因鏡則有像現。色亦如是,因四大造,所謂麁、細,[11]澁、滑,青、黃、赤、白,長、短、方、圓、[12]斜角,輕、重,寒、熱、飢、渴,煙、雲、塵、霧。是名造色,猶如響像。

」(CBETA 2025.R3, T12, no. 375, p. 814c7-10)[11] 澁【大】,忽【聖】 [12] 斜【大】,邪【宋】【元】【明】【聖】

斜和角應該表示兩個單獨不同的意思,並非一個組合詞,根據本段標點風格,建議修訂為:

善男子!我復說言:『譬如因鏡則有像現。色亦如是,因四大造,所謂麁、細,[11]澁、滑,青、黃、赤、白,長、短、方、圓、[12]斜、角,輕、重,寒、熱、飢、渴,煙、雲、塵、霧。是名造色,猶如響像。

1個讚

《大般涅槃經》卷31〈24 迦葉菩薩品〉:「

善男子!我於經中作如是說:『聖人色陰乃至識陰皆是無明因緣所出。一切凡夫亦復如是,從無明生愛,當知是愛即是無明;從愛生取,當知是取[16]即無明愛;從取生有,[17]是有即是無明愛取;從有生受,當知是受即是行有;從受因緣生於名色、無明、愛、取、有行、受、觸、識、六入等,是故受者即十二支。』

」(CBETA 2025.R3, T12, no. 375, pp. 814c25-815a2)[16] 即【大】,即是【宋】【元】【明】 [17] 是【大】,當知是【宋】【元】【明】【聖】

因後文說『是故受者即十二支』,因此『從受因緣生於名色』等等,這裡當是簡列十二支,因此『有行』二字應分開,避免引起誤解。建議修訂為:

善男子!我於經中作如是說:『聖人色陰乃至識陰皆是無明因緣所出。一切凡夫亦復如是,從無明生愛,當知是愛即是無明;從愛生取,當知是取[16]即無明愛;從取生有,[17]是有即是無明愛取;從有生受,當知是受即是行有;從受因緣生於名色、無明、愛、取、有、行、受、觸、識、六入等,是故受者即十二支。』

1個讚

《大般涅槃經》卷32〈24 迦葉菩薩品〉:「

云何世流布語?如佛所說:『男、女、大、小,去、來、坐、臥,車乘、房舍、瓶、衣,眾生常、樂、我、淨,軍林、城邑[5]幻化合散。』是名世流布語。

」(CBETA 2025.R3, T12, no. 375, p. 821b7-9)[5] 幻化【大】,僧幻【聖】

建議修訂為:

云何世流布語?如佛所說:『男、女、大、小,去、來、坐、臥,車乘、房舍、瓶、衣,眾生,常、樂、我、淨,軍林、城邑[5]幻化合散。』是名世流布語。

1個讚

《大般涅槃經》卷32〈24 迦葉菩薩品〉:「

善男子!如來復有隨自意語:如來佛性則有二種:一者、有,二者、無。有者,所謂三十二相、八十種好、十力、四無所畏、三念處、大慈大悲、首楞嚴等無量三昧、金剛等無量三昧、方便等無量三昧、五智[6]印等無量三昧,是名為有。無者,所謂如來過去諸善、不善無記,業因、果報、煩惱、五陰、十二因緣,是名為無。

」(CBETA 2025.R3, T12, no. 375, p. 821b17-23)[6] 印【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【聖】

建議修訂為:

善男子!如來復有隨自意語:如來佛性則有二種:一者、有,二者、無。有者,所謂三十二相、八十種好、十力、四無所畏、三念處、大慈大悲、首楞嚴等無量三昧、金剛等無量三昧、方便等無量三昧、五智[6]印等無量三昧,是名為有。無者,所謂如來過去諸善、不善、無記,業因、果報、煩惱、五陰、十二因緣,是名為無。

1個讚

《大般涅槃經》卷35〈25 憍陳如品〉:「

佛言:「善男子!內有六入、外有六塵,內外和合生六種識,是六種識因緣得名。善男子!譬如一火,因木得故名為木火、因草得故名為草火、因糠得故名為糠火、因牛糞得名牛糞火。眾生意識亦復如是,因眼、因色、因明、因欲名為眼識。善男子!如是眼識不在眼中乃至欲中,四事和合故生是識;乃至意識亦復如是。若是因緣和合故生智,不應說見即是我乃至觸即是我。

」(CBETA 2025.R3, T12, no. 375, p. 843c18-26)

末句中『因緣和合故生』說的是前文所說六種識,若與『智』連在一起則不通,因此最後一句建議修訂為:

若是因緣和合故生,智不應說見即是我乃至觸即是我。

參考:
《大般涅槃經》卷39〈13 憍陳如品〉:「

若是因緣和合故生,智不應說見即是我,乃至觸即是我。

」(CBETA 2025.R3, T12, no. 374, p. 595c23-24)

1個讚